Страницы
Июнь 2016
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
« Май   Июл »
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
27282930  

Чтение параллельных текстов

sovety-kak-priobshhit-rebenka-k-chteniyu

Для реализации этого метода Вам понадобится книга на двух языках: на иностранном языке и на родном (перевод). Это может быть одна книга (столбик на иностранном языке, столбик – на родном), а могут быть и две отдельные книги. Обратите внимание на следующие особенности:

  1. Книга по возможности должна быть написана носителем языка. То есть, если Вы учите английский, то это должен быть английский писатель и его перевод на Ваш родной язык. Я, например, читала «Оливера Твиста». На мой взгляд, не самое лучшее произведение, и сейчас я объясню Вам, почему.
  2. Произведение должно быть не менее 100 страниц (лучше – роман), чтобы за время чтения Вы успели привыкнуть к нему: к манере изложения, к лексике и т.д.
  3. Лучше если это будет какой-нибудь легкий жанр: детектив, любовный роман и т.д. Там много диалогов и нет сложных конструкций. Для начала это как раз то, что нам нужно. Если Вы конечно не любите эти жанры, то лучше их не берите. Тогда постарайтесь найти просто что-нибудь из современной литературы.
  4. Книга Вам должна быть интересна. Она должна Вам нравиться (хорошо, если Вы уже ее читали на своем родном языке, если нет – тоже не страшно).
  5. Обязательно должен быть перевод на Ваш родной язык.

Ход работы:

Способ 1:

  1. Читаем всю первую главу на родном языке (входим в курс дела)
  2. Читаем первый абзац на родном языке.
  3. Читаем первый абзац на иностранном языке.
  4. Если Вы что-то не поняли, возвращаемся к переводу, если все понятно, идем дальше.
  5. Читаем второй абзац на родном языке.
  6. Читаем второй абзац на иностранном языке.
  7. Если Вы что-то не поняли, возвращаемся к переводу, если все понятно, идем дальше.
  8. … И так до конца главы.
  9. После того, как Вы прочитали всю главу таким образом, читаем эту же главу полностью на иностранном языке. И стараемся понять смысл, дословный перевод Вам не нужен. Если что-то при чтении главы на иностранном языке было непонятно, то есть если смыл от Вас ускользнул, возвращаетесь к этим местам в переводе и уточняете.
  10. Читаем таким образом всю книгу до конца. Если начинаете замечать, что можете за раз читать не один абзац, а два-три – прекрасно, читайте так. Где-то после первой трети книги (или ближе к середине) Вы сможете читать книгу не по абзацам, а по целым главам.
  11. Заполняем таблицу:
Название книги
Герои

 

Ключевые слова

(15-20 слов)

 

 

Краткое содержание

(5-7 предложений)

 

 

 

5 вопросов по книге 1.

2.

3.

4.

5.

Что мне понравилось в книге

 

 

 

 

Этот способ хорош для начинающих, кем мы с Вами и являемся, если до этого учили иностранный язык 10 дней J Поэтому настоятельно рекомендую начинать именно с него.

На прочтение одной главы у Вас в среднем будет уходить около часа. Читать рекомендую не более двух глав в день. Лучше одну утром, вторую – вечером. Но тут ориентируйтесь по себе. Мне, например, было трудно читать больше. Но повторяю – учитывайте свои индивидуальные особенности. Мне кажется, здесь все дело в усидчивости и темпераменте J

Когда Вы научитесь читать таким способом, есть другой способ – для «продвинутых».

Способ 2:

  1. Читаем одну главу на родном языке.
  2. Читаем эту же главу на иностранном языке.
  3. Если что-то при чтении главы на иностранном языке было непонятно, возвращаемся к этим местам
  4. Так читаем до конца книги
  5. Заполняем таблицу
Название книги
Герои
Ключевые слова

(15-20 слов)

Краткое содержание

(5-7 предложений)

5 вопросов по книге 1.

2.

3.

4.

5.

Разницу Вы заметили: читаем сразу не по абзацам, а целыми главами. В середине книги Вам и перевод не понадобится.

Читать можно не 1-2 главы, а значительно больше.

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *